فهرست آثار خواجه نصیرالدین طوسی ...تهران: دانشگاه تهران، 1335 پنجم اسفند، زادروز خواجه نصیرالدین طوسی، یکی از برجستهترین معماران دانش کاربردی و پایهگذاران رویکردهای علمی-مهندسی در تمدن اسلامی.وی با تأسیس رصدخانه مراغه (۶۵۷ ه.ق) و طراحی ابزارهای دقیق رصدی، الگویی برجسته از مهندسی تجربی و محاسباتی ارائه کرد. همچنین در رساله «شکل القطاع»، مثلثات را به عنوان شاخهای مستقل از هندسه بنیان نهاد و نظام جامع مثلثات مسطحه و کروی را توسعه داد. «به پاس تعهد به دقت علمی، نوآوری مسئولانه و ساخت پایدار، روز مهندس مبارک باد».
بر روی لینک کلیک کرده قسمت محتوای دیجیتال را انتخاب کنید
https://blib.ir/Search?q=%D9%81%D9%87%D8%B1%D8%B3%D8%AA%20%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%20%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%AC%D9%87
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان ، معرفی اساتید ، مناسبت های تقویمی
راجر اف. Tomlinson ، OC (هفدهم نوامبر 1933 - هفتم فوریه 2014) یک جغرافیدان انگلیسی و مبدأ اصلی سیستم های اطلاعات جغرافیایی رایانه ای مدرن (GIS) بود و به عنوان "پدر GIS" شناخته می شود.
دکتر تاملینسون بومی کمبریج (انگلستان) بود و قبل از حضور در دانشگاه ، وی از سال 1951-1954 در نیروی هوایی سلطنتی به عنوان خلبان و افسر پرواز پرواز خدمت کرد.پس از خدمت سربازی ، دکتر تاملینسون به ترتیب برای دو دوره کارشناسی جداگانه در رشته جغرافیا و زمین شناسی در دانشگاه ناتینگهام و دانشگاه Acadia شرکت کرد. وی مدرک کارشناسی ارشد جغرافیا را از دانشگاه مک گیل دریافت کرد و در آنجا تخصص خود را گرفت. پایان نامه دکتری وی در دانشگاه کالج لندن تحت عنوان: استفاده از روش ها و تکنیک های محاسبات الکترونیکی در ذخیره سازی ، گردآوری و ارزیابی داده های نقشه برداری بود.
دوران اولیه فعالیت دکتر تاملینسون شامل خدمت به عنوان استادیار در Acadia ، کار به عنوان مدیر بخش رایانه ای نقشه برداری در سرویس های هوایی اسپارتان در اتاوا ، انتاریو (به دنبال تحصیل در مک گیل) ، و همکاری نخست با دولت کانادا به عنوان مشاور و بعداً به عنوان مدیر سیستم های برنامه ریزی منطقه ای با گروه جنگلداری و توسعه روستایی بود.
در دوران تصدی وی در دهه 1960 با شرکت هوایی اسپارتان در قسمت نقشه برداری هوایی مستقر در اوتاوا فعالیت می کرد که دکتر تاملینسون نقشه برداری کاربری اراضی را با فناوری رایانه نوظهور ترکیب کرد. این کار پیشگامانه باعث شد تا وی ، ابتکار ، برنامه ریزی و هدایت توسعه سیستم اطلاعات جغرافیایی کانادا ، اولین GIS رایانه ای در جهان را آغاز کند.
از دهه 1970 تا زمان مرگ وی ، دکتر تاملینسون در مشاوره و تحقیقات جغرافیایی در بخشهای مختلف بخش خصوصی ، دولتی و غیرانتفاعی مشغول به کار بود و تا حد زیادی از طریق شرکت مستقر در اوتاوا ، Tomlinson Associates Ltd. ، که شعبه هایی از مشاوران جغرافیدان در کانادا ، ایالات متحده و استرالیا دارد، فعالیت می کرد.
وی به مدت 12 سال رئیس کمیسیون اتحادیه جغرافیای بین المللی GIS بود. او پیشگام مفاهیم در دسترس بودن داده های جغرافیایی به عنوان رئیس پروژه برنامه ریزی پایگاه داده جهانی IGU در سال 1988 بود. او همچنین رئیس مشاوران جغرافیدان کانادا بود.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
نخستین داستاننویس لرستانی ۶۰ سال پیش صاحب میلیونها تومان شد و در فقر در گذشت على میردریکوندی، را باید پدیده داستان نویسی ایران نامید. کارگری ساده که به خاطر نبوغ خارق العادهاش داستانی شگفتانگیز را به رشته تحریر آورد و حتی برای دریافت نوبل ادبی به آکادمی نوبل معرفی شد! دهقانزاده فقیر لرستانی حوالی جنگ جهانی دوم، پیشخدمت افسران انگلیسی در ایران بود و باهوش سرشار خود خواندن و نوشتن انگلیسی را به خوبی فرا گرفت و دو کتاب به انگلیسی نوشت: یکی به نام "برای گونگادین بهشت نیست"(No Heaven for GungaDin) و دیگری داستان مفصلی با عنوان نورافکن (Irradiant) که دستنویس ونسخه تایپی آن در کتابخانه بادلیان آکسفورد نگهداری میشود. ایرانشناسان معروفی چون زینر، کراین بروک و به ویژه دیوید بیوار به بررسی جایگاه ادبی میردریکوندی پرداختهاند.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
با سپاس و تشکر از آقای رحمانی که زحمت قراردادن این متن را در آکادمی تقبل فرمودند. متنی کوتاه درباره شاعره نامدار کردستان مرحومه مهیندخت معتمدی
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان ، نوشته های شخصی
«مهم و زین» روايتی تلخ و عاشقانه است كه احمد خانی با سرایش آن توانسته شاهنامهاي كوردی خلق کند.
بیتردید «احمد خانی»، سرایندهی یکی از برجستهترین داستانهای عاشقانه به زبان کوردی و با لهجه کورمانجی به نام «مهم و زین» است.
خانی به دلیل سرودن این مجموعه و استفاده از درونمایهی ملی در شعرهایش در ادبیات کوردی از جایگاه ویژهای برخوردار است.
احمد خانی از ایل خانی بوده و در ناحیه «جوله میرگ» به دنیا آمد. در آن روزگاران این ناحیه به طور کلی «جزیره بوتان» نامیده میشد. این شاعر بزرگ کورد، از ۱۴ سالگی به نوشتن پرداخت و داستان منظوم مهم و زین را در سن ۴۴ سالگی به پایان رساند.
بنابر نوشتهها و آثار احمدخانی، وی بر زبانهای کوردی، فارسی و عربی تسلط داشته و در سال ۱۶۸۳ میلادی فرهنگ عربی-کردی به نام «نوبهار» را برای یادگیری بهتر زبان عربی نوشته است.
اگر چه ماموستا ههژار مهم و زین را به «سورانی» بازنویسی کرده است به این علت که احمد خانی مهم وزین را با لهجه کورمانجی سروده است، این شاهکار شعر کوردی تاکنون آنچنان که شایسته باشد در میان دیگر مردمان مناطق کوردستان شناخته شده نیست.
💫 اميري كورد در جزيرهی بوتان فرمانروايي ميكرد. دو خواهر همچون پريان بهشتي داشت، يكی نامش «ستی» و ديگری «زين» بود، در دربار امير دو جوان رشيد و زيبا به نام «تاج الدين» و «مهم» در خدمت امير بودند
يك روز در مراسم نوروزی كه همه به میان طبيعت ميرفتند، تاج الدين و مهم لباس مبدل دخترانه ميپوشند. ناگهان چشمشان به دو فرشته در لباس پسرانه ميافتد، متوجه ميشوند كه این دو پسر نيستند و از همانجا وابسته هم ميشوند و انگشترهاي خود را عوض ميكنند.
بالاخره بعد از مدتی تصميم به خواستگاري از این دو دختر پری چهره ميگيرند، ابتدا تاج الدين چون بزرگتر است به خواستگاری میرود امير با وصلت تاج الدين و ستی موافقت و جشن باشكوهي برگزار ميیكند
🔻اما حکایت اصلي این شاهنامه از اينجا شروع ميشود:
امير، غلامی شيطانصفت به نام«بَكو» دارد بكو به امير ميگويد تاجالدين دامادت، هم چشم طمع به تخت شما دارد و هم میخواهد زين را برای مهم بگيرد
امير خشمگين شده و قسم ميخورد هر كس براي مهم به خواستگاري بيايد گردنش را خواهد زد، فاصله و جدائی میان مهم و زين شروع ميشود، ولي هر روز بيشتر وابسته هم میشوند و دو بار در نبود امير با هم ملاقات ميكنند
بَكو دوباره خود را به امير ميرساند و ميگويد رابطه مهم و زين بیش از گذشته شده، و آبروي شما را ميبرند! امير این سخن را باور نميكند، بكو ميگويد: من مهم را خوب ميشناسم او را به قصر دعوت كن و مسابقه شطرنجی با او ترتیب بده شرطی بگذار و بگو اگر بازنده شدي، بايد حقيقت را بگويی كه آيا با زين رابطه داری يا نه؟!
بكو ميداند مهم دروغ نميگويد، مهم پس از دعوت به قصر ميآيد،بازي زندگي شروع ميشود، چند بار امير در بازي شطرنج ميبازد
چشم بکو به زين ميافتد كه از پشت پنجره اتاق به بازي برادر و معشوقهاش نگاه ميكند، دوباره بكو نقشهاي دارد! به امير ميگويد:براي خوش شانسي جاي خود را عوض كنيد همين كه اين اتفاق افتاد چشم مهم به زين میافتد و هوش و حواس از سرش ميپرد و بازي را میبازد
امير به مهم ميگويد:شرط را باختی حال از رابطه خود و زين بگو مهم میگوید: آری من عاشق دختری نجيب به نام زين هستم امير خشمگين میشود و میخواهد مهم را بكشد كه تاجالدين مانع میشود، ولي دستور ميدهد او را به سياهچال بندازند
بدین ترتیب هر روز مهم در زندان ضعيف و بينوا، و زين در قصر نالان و پريشان ميشود، تا جايی که عشق زميني را فراموش ميكند و معشوق خود را خالقش قرار ميدهد
بالاخره مردم شهر به این وضعیت اعتراض میکنند، زيرا از اين عشق باخبر هستند. امير در واکنش به این اعتراض ملايمتر شده و زين را به ملاقات مهم ميفرستد، مهم چنان ضعيف گشته كه زين را نمیشناسد و ميگويد:جز پروردگارم معشوقهای ندارم!
در این میان، مهم ازحال ميرود و طبيبهاي امير نميتوانند او را به زندگي برگردانند و جان ميدهد
زين نيز بر سر مزار مهم رفته و آنقدر گريه و ناله سر ميدهد تا جان به جان آفرین تسليم ميکند، امير نيز پشيمان و نادم، بَكو را به درك واصل ميكند.
قبر "مهم و زين" هماکنون در كنار يكديگر در شهر بوتان در جنوبشرقی ترکیه قرار دارد، میگویند:همیشه خاري در میان دو قبر میروید ومردمان آن دیار آن را به بكو نسبت ميدهند وهنوز او را نفرین میکنند
باز نشر از اینترنت
موضوعات مرتبط: منتخبی از متون کتاب ها ، معرفی نویسندگان و مترجمان
🌐📡 دکتر عمر اوطمیشی یکی از چهرههای برجستهی علمی و فرهنگی اهل مهاباد،دیروز در تاریخ 11 مهردر تهران دار فانی را وداع گفت.
🌐📡ایشان که متولد سال ۱۳۲۴ در مهاباد بودند، سوابق درخشانی در حوزهی آموزش عالی داشتند.
🌐📡 پرفسور دکتر اوطمیشی دارای مدرک دکترای جامعهشناسی از دانشگاه میشیگان آمریکا بود و مدتی نیز عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی تهران بود.
🌐📡مهمترین بخش کارنامهی او، نقش محوری در تأسیس و راهاندازی دانشگاه پیامنور مرکز مهاباد است. وی در شهریور ۱۳۷۲ با آغاز به کار این دانشگاه در یک ساختمان استیجاری در خیابان حافظ، فعالیت خود را آغاز کرد.
🌐📡تحت مدیریت وی فاز اول ساخت ساختمان اصلی دانشگاه در مکان کنونی در سال ۱۳۷۴ شروع شد و تنها دو سال بعد به بهرهبرداری رسید.
🌐📡 پروفسور دکتر اوطمیشی تا سال۱۳۸۲ به عنوان رئیس این مرکز آموزشی خدمت کرد و نقش بهسزایی در توسعهی آموزش عالی در مهاباد ایفا نمود.
ــ
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان ، معرفی اساتید
▪️عبدالحمید حیرت سجادی نویسنده و تاریخپژوه برجستەی سنندجی درگذشت.
عبدالحمید حیرت سجادی، نویسنده و معلم اهل سنندج،ز پنجشنبه ۱۶ مرداد در سن ۹۶ سالگی درگذشت.
ایشان در سال ۱۳۰۸ در خانوادەای فرهنگی بەدنیا آمد. پدرش «رکن الاسلام» از بنیانگذاران آموزش و پرورش در کردستان محسوب میشود.
حیرت سجادی علاوه بر معلمی در رادیو از سال ۱۳۴۲ تا ۱۳۵۶ فعالیت داشت.
تالیفات و پژوهشها:
تأثیر قرآن بر نظم فارسی،
روش درست نویسی،
گلزار شاعران کردستان،
شاعران کرد پارسی گوی،
نماز خواص،
تضمین، ترصیع و تلمیح آیات قرآن در اشعار فارسی،
پیغمبران قرآن در قلمرو شاعران،
تاریخ آموزش و پرورش کردستان (دو جلد مصور)،
ایلات و عشایر کردستان،
پند پیشینیان در کردی،
علما و دانشمندان 200سال اخیر کردستان،
سنندج قدیم،
نامداران علم، فرهنگ و هنر کردستان
بخشی آثار چاپ شده ایشان است.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
چند سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۸۸، مهدی آذریزدی - داستاننویس کودکان و توجوانان - درگذشت.
مهدی آذر خرمشاهی معروف به آذر یزدی، در سال ۱۳۰۰ در روستای خرمشاه در اطراف یزد به دنیا آمد. اندکی خواندن و نوشتن را در خانهی پدر آموخت و قرآن را از مادر بزرگ فراگرفت. پس از تحصیلات مقدماتی، چندی در علوم قدیمه به فراگیری پرداخت و با زبان انگلیسی آشنایی پیدا کرد. بعد از شهریور ۱۳۲۰ در تهران در چاپخانهی علمی مشغول به کار شد. مدتی نیز در کتابفروشیهای گوناگون و در روزنامهی اطلاعات کار کرد. از ۱۳۳۵ با خواندن قصهای از «انوار سهیلی» به فکر افتاد تا با زبان سادهتری برای کودکان داستان بنویسد. به این ترتیب، آذر یزدی جلد اول «قصههای خوب برای بچههای خوب» را نوشت و بعدها این مجموعه را تا ۸ مُجلّد تکمیل کرد. این مجموعه شامل: «قصههای کلیله و دمنه»، «قصههای مرزباننامه»، «قصههای سندبادنامه و قابوسنامه»، «قصههای مثنوی مولوی»، «قصههای قران»، «قصههای شیخ عطار»، «قصههای گلستان» و «قصههای چهارده معصوم» است.
استاد آذر یزدی در طول سالها فعالیت فرهنگی، جوائز و نشانهای گوناگونی دریافت کرد؛ از جمله جایزهی سازمان یونسکو، در سال ۱۳۴۳. دو اثر وی نیز در سال ۱۳۴۵ به عنوان اثر برگزیدهی کتاب کودک منتشر شد. از آثار دیگر استاد آذر یزدی، «مثنوی برای بچهها»، «مجموعه قصههای ساده» و حکایت منظومی به نام «شعر قند و عسل» است.
استاد مهدی آذر یزدی ـ داستاننویس کودکان و نوجوانان ـ در ۱۸ تیر ۱۳۸۸ در ۸۸ سالگی در تهران بدرود زندگی گفت و در زادگاهش یزد به خاک سپرده شد.
۱۸ تیر ماه، به مناسبت درگذشت استاد آذر یزدی، در ایران «روز ادبیات کودکان و نوجوانان» نام گرفته است. این نویسنده تا پایان عمر همسری اختیار نکرد و زندگی خود را وقف نوشتن برای بچهها نمود. انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، به پاس سالها خدمات علمی و فرهنگی، مهدی آذریزدی را به عنوان یکی از مفاخر ایرانزمین معرفی کرده است.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان ، مناسبت های تقویمی
🟣 هنریک ایبسن
نمایشنامهنویس نروژی
هنریک یوهان ایبسن (به نروژی: Henrik Johan Ibsen) (زادهٔ ۲۰ مارس ۱۸۲۸ در شین، نروژ – درگذشتهٔ ۲۳ مه ۱۹۰۶ در اسلو) شاعر، نمایشنامهنویس و درامنویس نروژی بود. او یکی از ستونهای اصلی ادبیات مدرن نروژ است که تأثیر شگرفی بر نویسندگان بعد از خود گذاشته است. او یکی از بزرگترین استادان هنر تئاتر در تمامی اعصار، همسنگ سوفوکل و شکسپیر شمرده شده است. مجموعه آثار ایبسن برای نخستین بار از زبان نروژی به قلم میر مجید عمرانی زیر نظر مرکز ایبسنشناسی دانشگاه اسلو به فارسی ترجمه شد و با ویرایش مهدی سجودی مقدم از سوی انتشارات مهر انگیزش منتشر شد.
✅ زندگی
اجداد هنریک ایبسن، دریانورد و بازرگان بودند، در حالی که پدرش یک بازرگان متمول بود که عمده تجارتش در حوزه چوب و الوار بود. خانواده ایبسن وابسته به سنت و مذهب بودند و میانه خوبی با پیشرفت و تجدد نداشتند. ایبسن در نوجوانی پس از ورشکستگی پدرش برای نخستین بار، طعم فقر و تنگدستی را میچشد و از این دوران به بعد، چنان به او سخت میگذرد که تا آخر عمر، همواره از فقر و درماندگی همچون کابوسی دردناک میهراسد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
ادامه مطلب
(زاده ۲۲ آبان ۱۳۰۸ کرمان -- درگذشته ۱۸ آذر ۱۳۵۸ کرمان) نویسندهای از پیشگامان ادبیات کودک ایران
او در ۱۸ سالگی #معلم شد و تا آخرین روزهای زندگی پربارش همچنان به کودکان خدمت کرد و معلمی قصهنویس بود که قصه زندگیاش، خود حکایتی است از زنده بودن و زندگانی بخشیدن، انسان بودن و انسان زیستن.
وی سالها در دبستانهای تهران و اهواز آموزش داد و در سالهای ۱۳۴۲ تا ۱۳۴۴ در کنار کار معلمی، مدیریت کتابفروشیهای سخن "در خیابان نادری" و ایران "در خیابان سعدی" تهران را برعهده داشت و توانست پیشرفتهترین روش کتابفروشی را در کشورمان پایهگذاری کند. او در سال ۱۳۴۴ به شورای نویسندگان مجلههای پیک در مرکز انتشارات آموزشی وزارت آموزش و پرورش پیوست. وی از آن زمان قلم بهدست گرفت و برای کودکان با نام فردوس وزیری یا مینو دستور، قصه و داستان نوشت و بازنویسی کرد.
او به خوبی آگاه بود که کودکان از آن زمان که خواندن را آغاز میکنند به مواد خواندنی خوب نیازمندند و در آن دوران یعنی سالهای ۱۳۴۴-۱۳۴۵ که نوشتن برای کودکان را آغاز کرد، انبان ادبیات کودکان کشور ما از داستانهای نو بهویژه کودکان تقریباً تهی بود. از این رو تمامی تلاشش را برای تهیه این مواد خواندنی به کار برد.
وی گنجینه غنی ادبیات کهن ایران را به خوبی میشناخت و بدان ارج مینهاد و برای نوشتن قصههایش از این گنجینه پربها بسیار سود جست و آنها را دستمایه قصههایش ساخت.
حاصل کار شبانهروزی وی برای کودکان حدود ۵۰۰ قصه و داستان بود که طی ۱۴ سال در مجلههای پیک کودک، پیک نوآموز، پیک دانشآموز و پیک نوجوانان و همچنین در "کتابهای پیک" و یا در سه کتاب "برایم قصه بخوان" بهچاپ رسید.
✿░⃟
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
اولیویه گز (زاده 15 ژوئن 1974 استراسبورگ) روزنامه نگار، مقاله نویس و نویسنده فرانسوی است. او برنده جایزه Renaudot شد. او در استراسبورگ بزرگ شد. مادربزرگ مادری، او را در سنین بسیار کمی با خواندن آشنا کرد.
وی در علوم پو استراسبورگ، دانشکده اقتصاد لندن و کالج اروپا تحصیل کرد. او به عنوان روزنامه نگار مستقل، برای نیویورک تایمز، لوموند، فرانکفورتر آلگماین زیتونگ، مجله لو فیگارو، L'Express ، Le Point ، Politique Internationale ، Der Freitag ، Der Tages Anzeiger ، Das Magazin و Il Foglio کار کرد.
بین سالهای 2000 و 2005 ، وی به عنوان خبرنگار در بخش اقتصاد بین الملل لا تریبون کار کرد. وی نظرسنجی ها و گزارش هایی درباره اروپا مرکزی ، آمریکای لاتین ، خاورمیانه ، اتحادیه اروپا و ژئوپلیتیک نفت نوشت. او اولین کتاب خود را با عنوان اتحاد لا گراند با همکاری فردریک انسل نوشت؛
در سال 2017 ، او یک رمان بیوگرافی "ناپدید شدن یوزف منگله" نوشت (جایزه Renaudot را دریافت کرد). این مستند یوزف منگله (1979-1911) افسر آلمانی نازی ، جنایتکار جنگی است که به عنوان پزشک در آشویتس کار می کرد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 امیل زولا
نویسنده فرانسوی
امیل ادوار شارل آنتوان زولا (فرانسوی: Émile Édouard Charles Antoine Zola) (زاده ۲ آوریل ۱۸۴۰ – درگذشته ۲۹ سپتامبر ۱۹۰۲) رماننویس، نمایشنامهنویس و روزنامهنگار فرانسوی، مهمترین نمایندهٔ مکتب ادبی ناتورالیسم و عامل مهم در گسترش تئاتر ناتورالیستی بود. او یکی از معروفترین نویسندگان فرانسوی است که کتابهایش در سطح وسیع در جهان ترجمه و چاپ شده و مورد تحلیل و تفسیر قرار گرفتهاست. از کتابهای او در سینما و تلویزیون فراوان اقتباس شدهاست.
زندگی و آثار زولا موضوع پژوهشهای تاریخی بسیار بودهاست. در زمینهٔ ادبیات او را عمدتاً با مجموعهٔ بیستجلدی روگن ماکار میشناسند که جامعهٔ فرانسه را در دوران امپراتوری دوم فرانسه به تصویر میکشد. این مجموعه دربارهٔ سرگذشت خانوادهٔ روگن ماکار طی نسلهای مختلف است و شخصیتهای هر دوره و نسل خاص موضوع هر رمان هستند.
سالهای آخر زندگی زولا بابت انتشار مقالهاش با عنوان من متهم میکنم در روزنامهٔ سپیدهدم که پایش را به ماجرای دریفوس باز کرد شاخص است. این مقاله موجب محکومیت او و تبعید یکسالهاش به لندن شد. زولا که از چهرههای برجسته در آزادی سیاسی فرانسه بود در تبرئهٔ آلفرد دریفوس، افسر ارتش فرانسه، از اتهام خیانت نقش اساسی داشت. زولا برای اولین و دومین جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۰۱ و ۱۹۰۲ نامزد شد اما این جایزه به او تعلق نگرفت.
✅ زندگی
کودکی و نوجوانی در پروانس
امیل ادوارد شارل آنتوان زولا در دوم آوریل سال ۱۸۴۰ در شماره دهم خیابان سن ژوزف پاریس از پدری ایتالیایی و مادری فرانسوی به دنیا آمد. او تنها پسر خانواده بود. پدرش فرانسوا زولا اهل ونیز و مادرش امیلی اوبر اهل دوردان بود. پدر امیل مهندس عمران و افسر پایین مرتبه سابق ایتالیایی در مناقصه ساخت سیستم انتقال آب آشامیدنی از کوهستان سنت ویکتوآر به اکس-آن-پرووانس شرکت کرد و در ۱۹ آوریل ۱۸۴۳ در این مناقصه برنده شد و با خانوادهاش به اکس-آن-پرووانس نقل مکان کرد. قرارداد این کار در سال ۱۸۴۴ امضا شد و او به همراه شرکای تجاریاش شرکت کانال زولا را تأسیس کرد. طرح عمرانی در سال ۱۸۴۷ آغاز شد. فرانسوا پس از آن که پروژه ساخت سد زولا در اکس-ان-پرووانس را در دست گرفت در ۲۷ مارس ۱۸۴۷ بر اثر ذاتالریه جانش را از دست داد و امیل و مادرش را با حقوق ناچیز بازنشستگی تنها گذاشت.
طلبکارها بابت طلبشان از شرکت زولا شکایت کردند. خانم اوبر برای پیگیری دعوی علیه ژول میژون و طلبکارانی که از شرکت کانال زولا شکایت کرده بودند در سال ۱۸۵۱ با پسرش به پاریش بازگشت. طلبکارها در سال ۱۸۵۲ از طریق دادگاه تجاری اکس-آن-پرووانس شرکت را ورشکسته اعلام کردند. در ۱۰ می ۱۸۵۳ شرکت کانال زولا به حراج گذاشته شد. طلبکارها آن را خریدند و نامش به میژون و شرکا تغییر کرد
مادرش امیلی اوبر که کاملاً درمانده شده بود به همراه مادربزرگش هنریت اوبر مراقبت از فرزند یتیمش را بر عهده گرفت. او که تا زمان مرگش در سال ۱۸۸۰ همچنان رابطه صمیمانهای با پسرش داشت عمیقاً تحت تأثیر آثار و زندگی روزمره او بود.
در کالج اکس-آن-پرووانس او با ژان باپتیستن بای و بیش از او با پل سزان دوست شد که رفاقتش با دومی ۱۸۸۶ همچنان نزدیک بود. پل سزان او را به هنرهای گرافیکی و بهویژه نقاشی وارد کرد.
زولا از همان آغاز جوانی شیفتهٔ ادبیات بود. او مطالعاتش را افزایش داد و خیلی زود نوشتن را بهعنوان شغل برگزید. او از سنین کودکی نویسندگی را شغل واقعی خود میدانست. در شش سالگی رمانی دربارهٔ جنگهای صلیبی نوشت. پل سزان و ژان باپتیستن بای، دوستان دوران کودکیاش، نخستین خوانندگانش بودند. او چندین بار در نامهنگاریهای خود به آنان گفته بود که روزی نویسندهٔ بزرگی خواهد شد.
قبل از دستیابی به موفقیت به عنوان نویسنده، زولا به عنوان کارمند در شرکت حمل و نقل کار میکرد و سپس در بخش فروش برای یک ناشر (Hachette). وی همچنین برای روزنامههای سیاسی مطلب مینوشت. به عنوان یک خبرنگار سیاسی زولا نفرتش را از ناپلئون سوم، که از موقعیتش سوء استفاده میکرد مخفی نکرد.
@✅ اولین رمان
امیل زولا در سال ۱۸۶۷ و هنگامی که در کار روزنامهنگاری بود، نخستین رمانش را منتشر کرد. زولا با انتشار این رمان که ترز راکن نام داشت توانست خود را به عنوان نویسندهای توانمند معرفی کند. [خطر اسپویل در ادامه] رمان حکایت زنی به نام ترز را روایت میکند که با همدستی مردی که عاشق اوست، شوهرش را میکشد و سپس هر دو خود را در برابر دیدگان مادر شوهر ترز به آتش میکشند.
✅ ازدواج
زولا در مه ۱۸۷۰ با زنی به نام گابریلا ازدواج کرد. پل سزان و پل الکسی از شاهدان ازدواج آن دو بودند. گابریلا تا پایان عمر امیل با وی ماند، این زوج هیچگاه دارای فرزندی نشدند.
✅ مرگ
امیل زولا در تاریخ ۲۹ سپتامبر ۱۹۰۲ بر اثر مسمومیت با منوکسید کربن و خفگی ناشی از آن در پاریس درگذشت.
✅ مجموعهٔ روگن ماکار
زولا را بیش از هر چیز با مکتب ناتورالیسم و مجموعه کتابهای بیست جلدی روگن ماکار میشناسند، نخستین کتاب از این مجموعه کتاب ثروت روگنهایا به تعبیر دیگر دارایی خانوادهٔ روگن میباشد، زولا در سال ۱۸۶۸ طرح کلی این رمان و مجموعه را آماده کرد و در بیست جلد کتاب. سیر تحولات مربوط به این خانواده را به رشتهٔ تحریر درآورد، این مجموعه از کتابها در اصل شرح ماجراها و سرگذشت اجتماعی خانوادهای است که در دوران امپراتوری دوم فرانسه زندگی میکردند، نویسنده در این مجموعه و نیز سایر آثار دیگر به وضعیت زندگی کارگران و تسلط سرمایه و بورس بازی در نظام سرمایهداری پرداختهاست.
زولا در اوایل زندگی با آثار بالزاک نویسندهٔ شهیر فرانسوی و چرخهٔ کتابهای معروف او مشهور به کمدی انسانی کاملاً آگاه شده بود و این شناخت از بالزاک و آثارش تأثیر عمیقی بر زولا گذاشت و باعث شد که تصمیم بگیرد مجموعهٔ شخصی خودش را به عنوان یک چرخهٔ جداگانه تألیف نماید، از آنجایی که این کار زولا را نشات گرفته از اقدام بالزاک میدانستند در سال ۱۸۶۹ و طی مقالهای توضیح داد که تفاوت کار او با بالزاک در چه چیزی است.
به عنوان یک نویسندهٔ طبیعتگرا زولا به شدت به علم و به ویژه علم وراثت و تکامل علاقهمند بود، او بیشتر نوشتههای پروسپر لوکاس، کلود برنارد و چارلز داروین را میخواند و در قسمتهایی نیز حتی به آنها اشاره میکرد، به عنوان مرجع برای این کار خودش معتقد بود که مردم به شدت تحت وراثت و محیط زیست اطرافیان خود قرار دارند، زولا برای اثبات این فرضیه دو فاکتور مهم را نشان میدهد که میتواند اعضای یک خانواده را تحت تأثیر مستقیم قرار دهد، در سال ۱۸۷۱ در مقدمهٔ کتاب ثروت روگنها یا دارایی خانوادهٔ روگن به خوبی این موضوع را توضیح داد. اندیشه زولا در توارث از پروسپر لوکاس. دوست امیل شکل میگیرد که در جوانی توجهش را به داروین و فرضیه وی جلب میکند.
✅ آثار ترجمهشده به زبان فارسی
در سال ۱۳۲۵ خورشیدی برای اولین بار یکی از آثار زولا را در ایران، محمود پورشالچی به فارسی برگرداند. این رمان که به نام انسان وحشی ترجمه شد توسط کتابفروشی ابنسینا منتشر شد. این کتاب بعدها با عناوین دیگری چون دیو درون (رمان) توسط علیاکبر معصومبیگی نیز به فارسی ترجمه شدهاست.
یکی از پرطرفدارترین آثار زولا ژرمینال میباشد که به دست مترجمان متفاوت به فارسی برگردانده و به دفعات چاپ و منتشر شدهاست. از معروفترین این ترجمهها میتوان به ترجمه سروش حبیبی از این رمان اشاره کرد که در سال ۱۳۵۶ خورشیدی منتشر شد.
(۱۸۶۷) ترز راکن، محسن هنریار، کتابهای جیبی، ۱۳۴۶
(۱۸۷۱) دارایی خانوادهٔ روگن، محمدتقی غیاثی
(۱۸۷۱–۷۲) سهم سگان شکاری (با عنوان اصلی «ذبح»)، محمدتقی غیاثی، نیلوفر، چاپ نخست، تهران، پاییز ۱۳۶۲
(۱۸۷۴) فتح پلاسان، هوشنگ امیرمکری، انتشارات نیلوفر
(۱۸۷۷) آسوموار، فرهاد غبرایی
(۱۸۸۰) نانا، محمد علی شیرازی
(۱۸۸۴) چه شیرین است زندگی (شور زندگی)، محمدعلی خندان، اکباتان تحت عنوان پولین ترجمه شدهاست
(۱۸۸۵) ژرمینال، سروش حبیبی، نیلوفر (یا: ژرمینال، نونا هجری، فرزان، چاپ نخست، تهران، پاییز ۱۳۶۳
(۱۸۸۶) شاهکار، علیاکبر معصومبیگی، نگاه، چاپ دوم، تهران، ۱۳۷۶
(۱۸۸۷) زمین، محمدتقی غیاثی، نیلوفر، چاپ نخست، تهران، بهار ۱۳۶۱
(۱۸۸۸) رؤیا، مهران محبوبی، مرکز نشر ارغنون، چاپ نخست، ۱۳۷۱
(۱۸۸۹) وحش انسانی
(۱۸۹۱) پول و زندگی، علیاکبر معصومبیگی، نگاه، چاپ نخست، تهران، ۱۳۷۶
(۱۸۹۲) شکست، فرهاد غبرایی، انتشارات نیلوفر
(۱۸۹۳) دکتر پاسکال، محمدعلی خندان، اکباتان، چاپ نخست، آبان ۱۳۶۲
(....) {مرگ الیویر بکی} نام اصلی Dolivier becaille la mort —— مترجم:معصومه احمدی
@
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
محمود استادمحمد
محمود استادمحمّد (زادهٔ ۳ آبان ۱۳۲۹ تهران – درگذشتهٔ ۳ مرداد ۱۳۹۲ تهران) نمایشنامهنویس، کارگردان و بازیگر تئاتر ایرانی بود.
زندگی
او در سال ۱۳۲۹ در محله دروازه دولاب تهران به دنیا آمد. فعالیت نمایشی خود را در نوجوانی پس از آشنایی با استادش محمد آستیم و سپس نصرت رحمانی و عباس نعلبندیان و با بازی در نمایشهای بیژن مفید و عضویت در آتلیه تئاتر آغاز کرد و در سال ۱۳۴۷ با بازی در نمایش «شهر قصه» (در نقش خر) به شهرت رسید. وی همچنین در سال ۱۳۴۸ در نمایش «نظارت عالیه» به کارگردانی ایرج انور به ایفای نقش پرداخت. او پس از انحلال آتلیه تئاتر، در سال ۱۳۵۰ به بندر عباس سفر کرد و در آنجا گروه نمایشی «پتوروک» را تشکیل داد. وی در سال ۱۳۵۱ دوباره به تهران مراجعت نمود. محمود استادمحمد پس از نوشتن نمایشنامههای متعدد، در سال ۱۳۶۴ به کانادا مهاجرت کرد. وی در سال ۱۳۷۷ دوباره به ایران بازگشت و فعالیت هنری خود را از سر گرفت. او در صبح پنجشنبه سوم مرداد ۱۳۹۲ به دلیل سرطان کبد در بیمارستان جم تهران درگذشت.
او همسر آهو خردمند بازیگر تئاتر بوده و ترانه آهوی پر کرشمه که مارتیک آن را اجرا کرده را او برای همسرش سرودهاست.
✅ آثار
1353 - نمایش «آسید کاظم»، فیلم نامه سریال «پژواک» و نویسندگی و کارگردانی سریال «گذر خلیل دهمرده» و نمایش «رسم زمانه»
۱۳۵۵ - فیلمنامه «جنگ اطهر»
۱۳۵۶ - نمایشنامههای «دقیانوس امپراتور شهر اقیانوس»، «سیری محتوم»، «چهل پله تا مرگ» و «شب بیست و یکم».
۱۳۵۹ - نمایشنامههای «قصص القصر» و «آنها مأمور اعدام خود هستند»
۱۳۶۱ - نمایشنامههای «خونیان و خوزیان»، «گل یاس»، «خانه سالمندان» و «هم عکس»
۱۳۶۳ - فیلمنامه و بازی در فیلم «سیاه راه»
۱۳۶۴ - نویسنده سریال تلویزیونی «سایه همسایه»
۱۳۷۷ - بازی در سریال «همشاگردیها» به کارگردانی احمد نجیبزاده
۱۳۷۸ - نویسندگی و کارگردانی نمایش «آخرین بازی»
۱۳۸۰ - نویسندگی و کارگردانی نمایش «دیوان تئاتر ال»
۱۳۸۲ - نویسندگی «سپنج رنج و شکنج»
۱۳۸۷ - نویسندگی و کارگردانی نمایش «عکس خانوادگی»
۱۳۸۸ _ بازی در سریال درچشم باد به کارگردانی مسعود جعفری جوزانی
شاعر شعر آهو خانوم از مارتیک
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
جیمز نوربری
نویسنده بریتانیایی
جیمز نوربری نویسندهی اهل بریتانیاست. او در نوشتههایش از زیباییها و فلسفهی زندگی میگوید و کارهایش را تصویرگری نیز میکند. نوربری با نوشتن کتاب «پاندای بزرگ و اژدهای کوچک» به شهرت جهانی دست یافت.
جیمز نوربری (James Norbury) در ولز جنوبی زندگی میکند. در دانشگاه در رشتهی جانورشناسی تحصیل کرده و یکی از اعضای انجمن حمایت از حقوق حیوانات است. جیمز نوربری همسری به نام روت دارد و در خانهشان از تعداد زیادی گربه نگهداری میکند.
جیمز نوربری یکی از علاقهمندان به فرهنگ ژاپنی است. او دوست دارد به ژاپن سفر کند و در اوقات آزادش، علاوه بر خواندن کتاب و نواختن گیتار و کاراته کار کردن، دربارهی زبان و فرهنگ ژاپن مطالعه میکند. جیمز نوربری همیشه به مطالعات معنوی و روحانی علاقه داشت. بنابراین سراغ فلسفه و حکمت بودیسم رفت و مطالعات مفصلی دربارهی آن داشت. برخی از ایدههایی که در این مکتب فکری مطرح شدهاند، به نظرش بسیار جالب و کاربردی آمد. از همین رو، تصمیم گرفت این افکار را با دیگران نیز درمیان بگذارد. اینچنین بود که کتاب «پاندای بزرگ و اژدهای کوچک» به دنیا آمد.
جیمز نوربری به طراحی، نقاشی و تصویرگری علاقهمند است. او برای خلق تصاویر این کتاب از جوهر و آبرنگ استفاده کرد. علاوه بر کتاب پاندای بزرگ و اژدهای کوچک، جیمز نوربری یک رمان گرافیکی به نام «دانههای اتوماتا» (Seeds of the Automata) منتشر کرده است و از طراحیهای انتزاعی، فانتزی و علمیتخیلی نیز لذت میبرد.
کتاب پاندای بزرگ و اژدهای کوچک (Big Panda and Tiny Dragon) در سال 2020 به چاپ رسید. این کتاب دربارهی دو دوست است که راهی سفری پرماجرا میشوند، سفری که تجربههای زیادی برایشان به ارمغان میآورد و آنان را عمیقاً تحت تأثیر خود قرار میدهد.
▪️ذهن یه جورایی خیلی شبیه باغه؛ نیاز به مراقبت و توجه داره، زحمت داره. اگه به حال خودش رها بشه، خیلی زود پر از علف هرز میشه، و جایی که علف هرز زیاد باشه گُلها نمیتونن رشد کنن. (کتاب پاندای بزرگ و اژدهای کوچک)
پاندای بزرگ پرسید: «کدومش مهمتره، سفر یا مقصد؟» اژدهای کوچک گفت: «همسفر.»
پاندای بزرگ و اژدهای کوچک
جیمز نوربری
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
زندگی نسیم طالب
نسیم طالب در 16 سپتامبر 1960 در یک خانواده متمول در امیون لبنان به دنیا آمد. او در یک مدرسه فرانسوی در بیروت تحصیلات خود را آغاز کرد و دوره لیسانس و ارشد خود را در دانشگاه پاریس گذراند. سپس در پنسیلوانیا مدرک MBA و از دانشگاه پاریس مدرک دکترا گرفت.
پس از پایان تحصیل، او در بازارهای مالی مشاغلی مانند بازارگردان، مدیر صندوق و مدیرعاملی را تجربه کرد. در سال ۱۹۸۷ و به دنبال سقوط بازار سهام، او با یک معامله فروش استقراضی به ثروت قابل توجهی دست یافت. بعدها او صندوق سرمایهگذاری خودش را تاسیس کرد و به بازدهی خوب با نوسانی بسیار کم رسید. صندوقی که در سال ۲۰۰۴ تعطیل شد، چرا که طالب به دنبال کسب ثروت نبود و میخواست با کمک بازارهای مالی به استقلال و بازنشتگی زودهنگام برسد و یک نویسنده تمام وقت شود.
در کنار نوشتن، او تحقیقاتی در زمینه ریاضیات هم انجام داد. همچنین در دانشگاه نیویورک به تدریس مدیریت ریسک مشغول شد. او در زمینه تصمیمگیری و سیستمهای پیچیده، تحقیقات آکادمیک مهمی انجام داده است.
نسیم طالب به عنوان یک نویسنده
نسیم طالب سابقه درخشانی در ریاضیات و معاملات اوراق مشتقه دارد. اما کتابهای او به هیچ عنوان مملو از ریاضیات پیچیده نیستند. بلکه این کتابها با بیانی روایی، نیمه اتوبیوگرافیک و همراه با داستانهایی عبرتآموز، سرگرمکننده و جذاب هستند.
در هر کتاب، نویسنده ما را با مفهومی تازه آشنا میکند. برای نمونه در کتاب پوست در بازی، نسیم طالب به ما نشان میدهد که چرا اگر مدیران، سهام شرکت را خریده باشند، شیوه مدیریت آنها تغییر میکند. در این وضعیت، آنها نه فقط از یک شرکت بلکه از دارایی خود هم محافظت میکنند. در دنیای امروز اگر یک مدیر در کار خود شکست بخورد، سهامدار زیان میکند اما مدیر شرکت در پایان سال پاداشش را خواهد گرفت. اما وقتی پوست یک مدیر در بازی باشد، برایش مهم است که قیمت سهام و سود تقسیمی چه مقدار خواهد بود. نسیم طالب عبارت «پوست در بازی» را از نمایشنامه کمدی تاجر ونیزی، نوشته ویلیام شکسپیر گرفته است. جایی که شایلاک بیرحم، به عنوان ودیعه برای اخذ وام، یک پوند از گوشت آنتونیو را درخواست میکند. از این جا به بعد دیگر پوست آنتونیو در بازی است. توجه به ادبیات و روایات کهن از جمله ویژگیهای کلیدی نوشتههای نسیم طالب است.
انتقادها از نسیم طالب
نسیم طالب حملاتی جدی به برخی از دانشمندان و حتی برندههای جایزه نوبل میکند و آنها را تحصیلکرده اما همچنان احمق (IYI) میخواند. به باور او کسانی که در طول بحران مالی، پول زیادی از دست دادهاند، حالا نمیتوانند در دانشگاهها در مورد مدیریت ریسک سخنرانی کنند و بهتر است در خانه بنشینند و جدول حل کنند. ادعاهایی از این دست انتقاداتی تند را متوجه نسیم طالب کرد. برای مثال گفته شد که طالب از راه نوشتن و فروش کتاب ثروتمند شده است و نه در بازارهای مالی. سابقه فعالیت او به قدری کم است که نمیتواند به شکلی حرف بزند که گویی او قادر بود در طول بحران، عملکرد بهتری نسبت به مدیران صندوقها در وال استریت داشته باشد. طالب که به دفعات در مورد «وسط گود» بودن و «پوست در بازی داشتن» حرف زده، در بازارهای مالی پوستی در بازی ندارد و عملا بیرون گود ایستاده و شرکتها و کارگزارها را متهم میکند. همچنین برخی آماردانها بر این باروند که کتاب قوی سیاه برای عوام که با علم آمار آشنایی کافی ندارند جالب است، اما این مفهوم برای آماردانان حرفهای حرف جدیدی ندارد و تمام کتاب را میشود به صورت فرمولبندیشده در منابع قدیمیتر پیدا کرد. در واقع طالب فقط برای یک مفهوم آماری قدیمی اسم انتخاب کرده و آن را به یک مفهوم همهفهم تبدیل کرده است.
چرا باید نسیم طالب را بخوانیم؟
نسیم طالب نگاهی متفاوت به جهان دارد. نگاهی که آمیخته با روایتهای اساطیری شرق و تفکر دقیق غرب است. در دنیایی که از وسوسه سود و ثروت لبریز شده است، طالب نگاه ما را متوجه زیر قالی میکند، وقتی در یک سالن بسیار تمیز، تمام آشغالها و کثیفیها، زیر فرش جمع شدهاند و گویی توافقی جمعی وجود دارد که کسی در مورد آنها حرفی نزند. پس از خواندن آثار طالب، روح «سوددوست» ما متوجه ریسکها و مسئولیتهایی خواهد شد که با هدف کسب سود، میپذیریم، یا دستکم باید بپذیریم. در قانون حمورابی آمده است که اگر کسی خانهای بسازد، خانه خراب شود و ساکنین آن بمیرند، باید سازنده خانه را کشت. این رویکرد برای دنیای امروز زیادی خشن به نظر میرسد. اما رویکرد دنیای امروز هم مطلوب نیست. رویکردی که میگوید اگر کسی خانهای خرید، خانه روی سرش خراب شد و مرد، هیچگونه مسئولیتی متوجه سازنده خانه نیست و خریداران تمامی عواقب احتمالی را میپذیرند. در جهان لبریز از «بیانیههای سلب مسئولیت»، نسیم طالب از جهانی برابرتر صحبت میکند. البته نه برابری اقتصادی و کمونیستی. بلکه برابری دسترسی به اطلاعات و تناسب سود کسبشده با میزان ریسک و مسئولیت پذیرفتهشده.
جوایز و افتخارات
- ۲۰۰۹ قرارگرفتن در فهرست «مهمترین اساتید مدیریت» توسط مجله فوربس
- ۲۰۱۱ یکی از ۵۰ فرد تأثیرگذار در امور مالی توسط نشریه بلومبرگ
- ۲۰۱۳ قرارگرفتن در بین ۱۰۰ رهبر فکری تأثیرگذار در جهان به انتخاب مؤسسهی گوتلیب دوتوایلر
- ۲۰۱۶ دریافت دکتری افتخاری از دانشگاه آمریکایی بیروت
- ۲۰۱۸ جایزهی نوآور وولفرام برای مشارکت در ایجاد ساختارهای احتمالی پیچیده و غیرایدهآل با استفاده از مدلهای ریاضی.
نقل قولها
- عشق بدون از خود گذشتگی، دزدی است.
- دلبری یعنی به دیگران توهین کنید بدون این که آنها از شما برنجند، نرد بودن اما درست برعکس است. مردم از شما میرنجند بدون آن که به آنها توهینی کرده باشید.
- قهرمانها به خاطر رفتار قهرمانانه قهرمان میشوند نه برای برد و باخت.
- چیزهایی را که خودم به تنهایی یاد گرفتهام، هرگز فراموش نخواهم کرد.
- فرق فناوری با بردهداری در این است که بردگان آگاه بودند که آزاد نیستند.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 رولف دوبلی
نویسنده سوئیسی
رولف دوبلی، متولد سال ۱۹۶۶، نویسنده، رماننویس و کارآفرین سوئیسی است. او فارغالتحصیل امبیای و دکتری فلسفهٔ اقتصاد از دانشگاه سنت گالن سوئیس است.
دوبلی از مؤسسان getAbstract، پلتفرم فراهم آورندهٔ خلاصهٔ کتاب و همچنین بنیاد World Minds است. او به خاطر تألیف کتاب هنر شفاف اندیشیدن در سال ۲۰۱۳ به شهرت بالایی دست یافت. کتاب های رولف دوبلی که در ایران ترجمه شده اند شامل هنر شفاف اندیشیدن، هنر خوب زندگی کردن و پی گیر اخبار نباشید است.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
ست گادین یک نویسنده آمریکایی است که در زمینه بازاریابی و کسبوکار مینویسد. او سابقه فعالیت در حوزه استارتآپ و فناوری را دارد. در اولین تجربه حرفهای، او به عنوان مدیر برند شرکت اسپیناکر مشغول به کار شد. پس از سه سال کار در این شرکت و با یک سرمایه اولیه ۲۰ هزار دلاری، او شرکت خود را تاسیس کرد. سپس این شرکت را فروخت و به همراه مارک هرست، یک شرکت برای بازاریابی به نام یویوداین را در سال ۱۹۹۵ ایجاد کردند. در سال ۱۹۹۸، گودین شرکت یویوداین را با مبلغی نزدیک به ۳۰ میلیون دلار به یاهو فروخت و خودش معاون بازاریابی مستقیم یاهو شد. کتابهای گودین اغلب پرفروش هستند. گاو بنفش یکی از مشهورترین آثار او است.
زندگی ست گودین
ست گادین در 10 ژوئیه 1960 در نیویورک آمریکا متولد شد. او در دانشگاه تافتس در رشته کامپیوتر و فلسفه تحصیل کرد. اما در نهایت تغییر رشته داد و برای تحصیل در رشته مدیریت کسبوکار راهی استنفورد شد. ست گادین کار کردن را از سنین پایین شروع کرد. اولین شغل او در 17 سالگی، در یک شرکت تولید پیراشکی بود. اما نخستین کار رسمی او، مدیریت برند در یک وبسایت فروش نرمافزار به اسم اسپیناکر (Spinnaker) بود. گادین تمایل داشت کسبوکار خودش را داشته باشد. برای همین پس از سه سال این شرکت را ترک کرد و با سرمایه 20 هزار دلار، شرکتی برای بستهبندی کتاب با نام «ست گادین پروداکشن» را تاسیس کرد. شرکتی که در نهایت به کارمندانش فروخته شد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
ادامه مطلب
🟣 سیروس شمیسا
تاریخ تولد :29 فروردین 1327
دکتر سیروس شمیسا در سال 1327 در رشت به دنیا آمد. او تحصیلات دانشگاهی را در دانشگاه شیراز آغاز کرد و چند سالی پزشکی خواند، ولی پس از چندی تغییر رشته داد و در همان جا مدرک کارشناسی ادبیات فارسی گرفت. پس از آن وارد دوره دکتری ادبیات فارسی دانشگاه تهران شد و در سال ۱۳۵۷ از رساله اش به راهنمایی دکتر ناتل خانلری دفاع کرد.
سیروس شمیسا در سال ۱۳۸۰ یکی از چهره های ماندگار ایران لقب گرفت. کتاب های او در بسیاری از دانشگاههای ایران تدریس می شود.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
دومنیکو استارونه (زاده 19 1943) نویسنده، فیلمنامه نگار و روزنامه نگار ایتالیایی است. وی که در ساوینو، در نزدیکی ناپل متولد شده است، برای چندین روزنامه و مجله طنز از جمله L'Unità ، Il Manifesto ، Tango و Cuore کار کرده است، و معمولاً در مورد بخش هایی از زندگی خود به عنوان معلم دبیرستان می نویسد. او همچنین به عنوان فیلمنامه نگار فعالیت می کند. فیلم های La scuola (توسط دانیل لوچتی) و Denti (توسط گابریله سالواتورس) بر اساس کتاب های او ساخته شده اند.
او که از نظر برخی از منتقدین، بهترین داستانگوی ایتالیایی حال حاضر محسوب میشود، تابهحال موفق به دریافت جوایز و افتخارات مختلفی در کشور خود و در عرصهی بینالمللی شده است. از میان کتابهای مهم استارنونه میتوان به «بندها» و «فریب» اشاره کرد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 استیو تولتز
رماننویس استرالیایی
استیو تولتز (به انگلیسی: Steve Toltz) (زادهٔ ۱۹۷۲ در سیدنی)، رماننویس استرالیایی و نویسندهٔ رمانهای «جزء از کُل» و «ریگ روان» و «هر چه باداباد» است.
زندگینامه
او در دبیرستان کیلارا مشغول تحصیل بود و پس از آن از دانشگاه نیوکاسل به سال ۱۹۹۴ فارغ تحصیل گردید، پیش از اشتغالش به ادبیات در منترال، ونکور، نیویورک سیتی، بارسلونا و پاریس طیف وسیعی از مشاغل همچون فیلمبردار، بازاریاب، نگهبان، گارآگاه خصوصی، معلم انگلیسی و فیلمنامهنویسی را تجربه کرد.
وی در سال ۲۰۰۵ با زنی نقاش و استرالیایی فرانسوی ازدواج کرد و در سال ۲۰۱۲ اولین فرزندش که یک پسر بود متولد شد.
آثار
تولتز نخستین رمانش جزء از کل (به انگلیسی: A fraction of the whole) را در سال ۲۰۰۸ منتشر کرد که با استقبال زیادی روبهرو شد و همان سال نامزد جایزه بوکر شد که کمتر برای نویسندهای که کار اولش را نوشته پیش میآید. با وجود مدتزمان کوتاهی که از چاپش گذشته، اکنون به عنوان یکی از بزرگترین رمانهای تاریخ استرالیا مطرح است. این رمان تم فلسفی دارد و در بخشهایی درگیر ماجراهای پلیسی هم میشود. ترجمه این کتاب در ایران توسط نشر چشمه انجام شدهاست. ریگ روان نیز که در سال ۲۰۱۵ منتشر شدهاست همانند «جزء از کل»، بهره گرفته از زمینههای فلسفهای در دل داستانهای اجتماعی است. رمان دیگر او با نام هرچه باداباد (here goes nothing) در ۳ مه ۲۰۲۲ منتشر شد.این رمان، همزمان با انتشار جهانی، در ایران نیز منتشر شد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
جومپا لاهیری
جومپا لاهیری (به انگلیسی: Jhumpa Lahiri) (به بنگالی:ঝুম্পা লাহিড়ী) با نام نیلانجانا سودشنا (به انگلیسی: Nilanjana Sudeshna) (زادهٔ ۱۱ ژوئیه ۱۹۶۷ در لندن) نویسنده آمریکایی هندیتبار است. لاهیری با نخستین اثرش، مجموعه داستان مترجم دردها (۱۹۹۹)، برنده جایزه ادبی پولیتزر در سال ۲۰۰۰ شد. همچنین نخستین رمان او به نام همنام (۲۰۰۳) در ساخت فیلمی به همین نام در سال ۲۰۰۷ مورد اقتباس قرار گرفت.
زندگینامه
پدر و مادر لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند که از کلکته به لندن مهاجرت کرده بودند. پدر جومپا کتابدار دانشگاه بود. او در لندن به دنیا آمد، خانوادهاش وقتی که وی ۳ ساله بود به آمریکا مهاجرت کردند و به این ترتیب جومپا در رود آیلند آمریکا بزرگ شد. مادر جومپا علاقهمند بود که فرزندانش با فرهنگ بنگالی به خوبی آشنا باشند از همین رو آنها اغلب برای دیدن اقوامشان به کلکته میرفتند.
لاهیری به کالج برنارد رفت و مدرک لیسانس در رشته ادبیات انگلیسی را در سال ۱۹۸۹ دریافت کرد. پس از آن به دانشگاه بوستون رفت و سه مدرک فوقلیسانس در رشتههای زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی و نیز مدرک دکترا در رشته مطالعات رنسانس را از این دانشگاه دریافت کرد.
لاهیری در سال ۲۰۰۱ با آلبرتو ووروولیاس-بوش روزنامهنگار ازدواج کرد. آنها دارای دو فرزند به نامهای اکتاویو و نور هستند و در بروکلین زندگی میکنند.
ترجمه آثار به فارسی
همه کتابهای لاهیری شامل مترجم دردها، همنام و خاک غریب در ایران به زبان فارسی ترجمه و منتشر شدهاند. ترجمه همه این آثار را امیرمهدی حقیقت انجام داده و برخی از این آثار را مترجمان دیگری نیز از جمله مژده دقیقی، فریده اشرفی، زهره خلیلی و گیتا گرکانی هم ترجمه کردهاند.
جومپا لاهیری طی قراردادی رسمی کپی رایت ترجمهٔ فارسی خاک غریب و گودی را به نشر ماهی واگذار کرده است.
جدیدترین کتاب لاهیری و نخستین تجربهٔ داستاننویسی او به زبان ایتالیایی است. انتشارات کتاب تداعی این کتاب را در سال ۱۳۹۹ و با ترجمهٔ غزل قربانپور منتشر کرد.
آثار
مجموعه داستانهای کوتاه
۱۹۹۹- مترجم دردها با ترجمه امیرمهدی حقیقت و ترجمان دردها با ترجمه مژده دقیقی
۲۰۰۸- خاک غریب با ترجمه امیرمهدی حقیقت و به کسی مربوط نیست با ترجمه گلی امامی
رمان
گودی (۲۰۱۳) به ترجمه امیرمهدی حقیقت
همنام (۲۰۰۳) به ترجمه امیرمهدی حقیقت، فریده اشرفی و گیتا گرکانی
جایی که هستم (ایتالیایی) (۲۰۱۸) به ترجمه غزل قربانپور
همین حوالی (انگلیسی) (2018) به ترجمه راضیه خشنود، نشر ماهی
داستان کوتاه
۲۰۰۴- جهنم-بهشت (- متن کامل)
۲۰۰۶- اولین و آخرین بار (- متن کامل)
۲۰۰۷-آخر سال
جایزهها
۲۰۰۰- برنده جایزه ادبی پولیتزر برای مترجم دردها
۲۰۰۰- برنده جایزه بهترین «اثر نخست» مجله نیویورکر برای مترجم دردها
۲۰۰۷- برنده نشان شیر کتابخانه عمومی نیویورک
۲۰۰۸- برنده جایزه داستان کوتاه «فرانک اُکانر» برای خاک غریب
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 ژان کوکتو
شاعر، نقاش، نویسنده و فیلمساز فرانسوی
ژان موریس اوژن کلمان کوکتو (به فرانسوی: Jean Cocteau) (زاده ۵ ژوئیه ۱۸۸۹ – درگذشته ۱۱ اکتبر ۱۹۶۳) شاعر، نقاش، فیلمساز، نمایشنامه نویس و کارگردان فرانسوی بود.
کوکتو در سال ۱۸۸۹ در مزون لفیت روستایی نزدیک پاریس به دنیا آمد. پدرش وکیل و نقاش آماتور بود. از همان سالهای نوجوانی اکثر رشتههای هنری را تجربه کرد و آثاری را آفرید. نخستینبار به سیرک و تئاتر علاقهمند شد ولی به زودی به رشتههای دیگر کشیده شد. او چند مجموعه شعر و نمایشنامه نوشت. او از کارگردانان پرکار تئاتر بود. زندگی کوکتو با ژان ماره، بازیگر فرانسوی، در نوشتههای کوکتو بسیار تأثیر گذاشت. سرانجام او در سال ۱۹۶۳ درگذشت. کوکتو جمله معروف و قابل تأملی در خصوص ساده یا پیچیده کردن ادبیات دارد. او معتقد است: «ادبیات، شکل پیچیدهای برای بیان مسایل ساده نیست، بلکه سادهترین شکل برای بیان مسایل پیچیده است.» این سخن او، نقطه مقابل ویکتور شکلوفسکی (1893 - 1984) (نظریه پرداز روسی) محسوب می شود. کوکتو به عنوان یکی از حامیان مهم هنر آوانگارد تأثیر به سزایی روی کار دیگران آهنگسازان و از جمله گروه شش گذاشت. در اوایل دهه بیست زندگیاش،
فیلمشناسی
خون یک شاعر (۱۹۳۰)
دیو و دلبر (۱۹۴۶)
والدین وحشتناک (۱۹۴۸)
اورفه (۱۹۵۰)
۸ در ۸: سونات شطرنج در ۸ موومان (۱۹۵۷)
وصیتنامه اورفه (۱۹۶۰)
کتاب
پاریس همراه با یادداشتهایی در باب عشق اثر ژان کوکتو نشر درون چاپ اول ۱۳۹۹
✅ آثار
«پاپ دیوانگان»، «بگذار با هم بباریم»، «تومای حقه باز»، «کودکان عجیب»، «والدین وحشتناک» و...
۶۱ سال قبل روزنامه اطلاعات آخرین عکس ژان کوکتو، هنرمند فرانسوی را منتشر کرد.
به گزارش اطلاعات آنلاین، ژان موریس اوژن کلمان کوکتو ۷۴ ساله شاعر، نقاش، فیلمساز، نمایشنامه نویس و کارگردان فرانسوی در ۱۹ مهر ۱۳۴۲ درگذشت. روزنامه اطلاعات ۲۳ مهر ۱۳۴۲، چهار روز پس از درگذشت این هنرمند پیشرو آخرین عکس او را در صفحات داخلی خود منتشر کرد. اطلاعات در ذیل عکس نوشته است: این آخرین عکس از ژان کوکتو در بستر مرگ است. خبر مرگ این هنرمند نابغه که نسلی با آثار او پرورش یافت، جهان را در اندوه فرو برد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
جواد اقبال از چهرههای ماندگار و از پیشکسوتان نشر است. او از بنیانگذاران شرکت چاپ و نشر کتابهای درسی ایران بود و به انتشار آثار ادبی نیز میپرداخت. خانوادهٔ اقبال از نخستین کسانی در ایران بودند که چاپخانه داشتند. زمانی که پانزدهساله بود ادارۀ کتابفروشی و انتشارات پدرش به او سپرده شد، و پس از درگذشت پدر هم ادامه یافت. جواد اقبال از ۱۳۵۱ تا ۱۳۵۶ ریاست اتحادیۀ ناشران و کتابفروشان را بر عهده داشت. انتشار مجلۀ آشنایی با کتاب، سخنگوی اتحادیه، تأسیس شرکت تعاونی ناشران و کتابفروشان از جمله خدمات اوست. او همچنین به انتشار تقویم در قطعهای مختلف دست زد، که با توجه به تقویمهای دیگرِ آن زمان، بهگونهای، نوآوری بهشمار میآمد. جواد اقبال، در کنار ابراهیم رمضانی، حسن معرفت، عبدالغفار طهوری، و چند تن دیگر، نسل اول ناشران ایران را تشکیل میدادند. در اسفندماه ۱۳۸۱ مراسم صدمین سال تأسیس این انتشارات و بزرگداشت جواد اقبال برگزار شد. در آن مراسم، انتشارات اقبال «میراث فرهنگی کشور» نامیده شد.
موضوعات مرتبط: اطلاعات عمومی ، معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 گوستاو فلوبر
نویسنده فرانسوی
گوستاو فلوبر (به فرانسوی: Gustave Flaubert) (زاده ۱۲ دسامبر ۱۸۲۱ – درگذشته ۸ مه ۱۸۸۰) از نویسندگان تأثیرگذار قرن نوزدهم فرانسه بود که اغلب جزو بزرگترین رمان نویسان ادبیات غرب شمرده میشود. نوع نگارش واقعگرایانهٔ فلوبر، ادبیات بسیار غنی و تحلیلهای روانشناختی عمیق او از جمله خصوصیات آثار وی است که الهامبخش نویسندگانی چون گی دو موپاسان، امیل زولا و آلفونس دوده بودهاست. او خود تأثیرگرفته از سبک و موضوعات بالزاک، نویسندهٔ دیگر قرن نوزدهم است؛ بهطوریکه دو رمان بسیار مشهور وی، مادام بواری و تربیت احساسات، به ترتیب از زن سی ساله و زنبق درهٔ بالزاک الهام میگیرند
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
زندگینامه علیرضا_آذر, علاقهی او به شعر و ادبیات، ریشه در کودکی دارد؛ روزهایی که دفترها و حتی حاشیه کتابهایش به شعر و دلنوشتههای او مزین میشدند...
رشته تحصیلی او مهندسی کنترل کیفی صنایع خودرو بوده است اما در نهایت تصمیم گرفت پیش از اخذ مدرک، درس خواندن را رها کند. جالب است بدانید که آقای آذر در مقاطعی کارمند مخابرات بوده اما، گویا سوختن در آتشی که شور شعر به جان او انداخته، به ترک تحصیل و مشاغل پیشینِ او میارزیده است!
محبوبیت /اولین فعالیت جدی علیرضا آذر در زمینه ترانهسرایی، سرودن تیتراژ پایانی سریال ستایش در سال 1389 بود که به طرز عجیبی با اقبال عمومی مواجه شد.در همین راستا همکاری علیرضا آذر با خوانندگان محبوب کشور مانند رضا صادقی و امیرعباس گلاب، باعث محبوبیت بیش از پیشِ او شد
سبک /علیرضا آذر سبک و سیاق شاعرانی همچون حافظ، سعدی، حسین منزوی، قیصر و صائب تبریزی را میپسندد اما آنطور که در مصاحبههایش ادعا میکند، الگوی شعری خاصی ندارد. بیشتر اشعار او در قالب مثنوی و چهارپاره سروده شدهاند اما ردپای غزل و #شعر_سپید هم در آثار علیرضا آذر قابل مشاهده است. ضمن اینکه آذر در ترانهسرایی هم بهشدت موفق عمل کرده است.
کتاب/مجموعه شعر اسمش همین است، مجموعه شعر آتایا، مجموعه شعر اثر انگشت و مجموعه ترانه آریان، از مجموعه کتابهای مشهور او هستند.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 محمد حجازی:
محمد حجازی، ملقب به مطیعالدوله (۲۵ فروردین ۱۲۷۹ در تهران - ۱۰ بهمن ۱۳۵۲ در تهران)، نویسنده، رماننویس، نمایشنامهنویس، مترجم، سیاستمدار و روزنامهنگار معاصر ایرانی بود.
محمد حجازی تحصیلات مقدماتی خود را در مدرسه سن لویی در تهران انجام داد. پس از گذراندن دوران تحصیلی متوسطه به فرانسه رفت در آنجا دانشنامهٔ مهندسی در تلگراف بیسیم گرفت و پایاننامهٔ خود را در برلین به فارسی ترجمه کرد. در مراجعت به ایران به استخدام وزارت پست و تلگراف درآمد. سپس عهدهدار سمتهای مختلفی شد، از جمله مدیر مجلهٔ «ایران امروز» ( از 1317ه.ش. تا 1320ه.ش. ) و «پست و تلگراف و تلفن» شد و مقالات خود را در نشریات آن زمان بهخصوص باباشمل، به چاپ میرساند. حجازی صاحب سبکی نو و دلنشین در نویسندگی بود و همین امر او را در دستهٔ نویسندگان درجه ی یک قرار میدهد.
✅ کتابشناسی
🔸داستان
هما - ۱۳۰۷
پریچهر - ۱۳۰۷
زیبا - ۱۳۰۹
پروانه - ۱۳۳۲
سرشک - ۱۳۳۳
🔸مقاله
آیینه - ۱۳۰۷
اندیشه - ۱۳۱۹
ساغر - ۱۳۲۰
آهنگ - ۱۳۳۰
نسیم - ۱۳۴۰
آرزو - ۱۳۴۴
پیام - ۱۳۵۱
🔸تالیف
خلاصه تاریخ ایران تا انقراض قاجاریه
روانشناسی (علم النفس)
هزار سخن - ۱۳۳۷
🔸نمایشنامه
باباکوهی
جنگ
حافظ
عروس فرنگی
محمود آقا را وکیل کنید
مسافرت قم
میهن ما - ۱۳۳۸
🔸ترجمه
حکمت ادیان: جوزف گئر
شادکامی: جان بی گایزل
سلامت روح: اورستریت
رشد شخصیت: ه. شاختر
روش تعبیر خواب (رؤیا): زیگموند فروید
راز دوستی: مرکوس تولیوس سیسرون
عیش پیری: مرکوس تولیوس سیسرون
📙 زیبا
✍️ محمد_حجازی
🎙 ح. پرهام
©️ انتشارات : شرکت سهامی افست
سال انتشار : چاپ نخست 1345
ادیت فنی: گ.جاسمی و ح.عزت نژاد
📄 تعداد صفحات : 454 صفحه
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 «دوناتلّا دی پیِترآنتونیو /Donatella Di Pietrantonio» در سال ۱۹۶۳ در شهر آرسیتا واقع در یکی از استانهای مرکزی ایتالیا به دنیا آمد. برای تحصیلات دانشگاهی به لکوئیلا (L’aquila) نقل مکان کرد و در سال ۱۹۸۶ در رشتهی دندانپزشکی از دانشگاه این شهر فارغالتحصیل شد. سپس دندانپزشک اطفال در شهر پنّه (Penne) شد.
پس از انتشار اولین رمانش، مادرم رودخانه است، در سال ۲۰۱۱ با نویسندگی شناخته شد. در همان سال داستان «جراحت » او در نشریهی فرهنگی هنری Granta Italia (نسخهی ایتالیایی نشریهی بینالمللی Granta) به چاپ رسید.
در سال ۲۰۱۳ دومین رمان خود، زیبای من، را منتشر کرد؛ رمانی متأثر از زلزلهی سال ۲۰۰۹ شهر لکوئیلا و با درونمایهی از دست دادن و سوگواری. این رمان باعث دیده شدن این نویسندهی نوظهور در جشنوارههای معتبر ادبی ایتالیا شد و پیترآنتونیو با این اثر کاندیداتوری جایزهی استرگا (Premio Strega) را بهدست آورد و برندهی دو جایزهی مهم ادبی برنکاتی (Premio Brancati) و چیتا دی پنّه (Città di Penne) به ترتیب در سالهای ۲۰۱۴ و ۲۰۱۸ شد.
سومین رمان پیترآنتونیو، بازگشت، در سال ۲۰۱۷ به چاپ رسید. وقایع این کتاب همانند دو کتاب قبلی در مرکز ایتالیا و در منطقهی ابروتزو (Abruzzo) اتفاق میافتد. این کتاب هم دو جایزهی ادبی مهم ایتالیا، کمپیلّو (Premio Campiello) و ناپل (Premio Napoli) را دریافت کرد و در سال ۲۰۱۹ نمایشی بر اساس این رمان به روی صحنه رفت. بسیاری از منتقدان رمان بازگشت را موفقترین اثر پیترآنتونیو میدانند.
تازهترین اثر این نویسنده در سال ۲۰۲۰ با نام «دهکدهی جنوبی» به چاپ رسید که جلد دوم اثر قبلی به شمار میآید.
آنتونلا پیترآنتونیو همچنین در سال ۲۰۱۷ شخصیت تأثیرگذار فرهنگی ایتالیا شد و جایزهی Ordine della Minerva به او اهدا شد.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
🟣 جولیان بارنز
نویسنده انگلیسی
جولیان پاتریک بارنز (به انگلیسی: Julian Patrick Barnes) نویسنده و منتقد ادبی انگلیسی است. او در ۱۹ ژانویه سال ۱۹۴۶ در یک خانواده فرهنگی به دنیا آمد و از کالج مگدالن آکسفورد در سال ۱۹۶۸ فارغالتحصیل شد. او به مدت سه سال، فرهنگنویس واژهنامه انگلیسی آکسفورد بود و بعد از آن در نیو استیتسمن و آبزرور (به انگلیسی: Observer) نقد مینوشت. او دلبسته ادبیات فرانسه و عاشق فلوبر است. در سال ۲۰۱۱ میلادی، کتاب وی به نام درک یک پایان برنده جایزه ادبی من بوکر شد. او در همین سال جایزه ادبی دیوید کوهن را به پاس یک عمر فعالیت و دستاورد ادبی دریافت کرد. سه کتاب دیگر او هم پیش از آن نامزد جایزه من بوکر شده بودند: طوطی فلوبر (۱۹۸۴)، انگلیس، انگلیس (۱۹۹۸) و آرتور و جرج (۲۰۰۵). او همچنین تحت اسم مستعار دَن کاوانا (به انگلیسی: Dan Kavanagh) چندین رمان جنایی هم نوشتهاست. علاوه بر رمان، بارنز چندین مجموعه مقالات و داستان کوتاه هم منتشر کردهاست.
از جمله کتابهای او میتوان به دیار مترو (۱۹۸۰)، درک یک پایان، قبل از آشنایی او با من (۱۹۸۲)، دربارهاش حرف بزنیم، مجموعه داستان عبور از کانال، چیزی برای ترسیدن وجود ندارد (۲۰۰۸)، هیاهوی زمان، تنها داستان (۲۰۱۸) و… اشاره کرد.
📌کتاب هیاهوی زمان به زندگی سخت و پر فراز و نشیب یکی از بزرگترین آهنگسازان روس، دمیتری شاستاکویچ، میپردازد. جولین بارنز در این رمان به جایگاه هنرمند در عصر وحشت و استبداد میپردازد و تصویری از شوروی در دوره استالین و رهبران بعد از او ارائه میدهد.
تنها چیزی که میدانست این بود که سختترین روزها فرارسیده است.» این جمله آغاز یک شاهکار ادبی است جملهای که هر دو فصل بعدی کتاب نیز با آن آغاز میشود و از همان ابتدا اضطراب را به جان خواننده میریزد. جولین بارنز نویسندهی «درک یک پایان» و برندهی جایزه «من بوکر» شاهکار دیگری خلق کرده است. هیاهوی زمان که داستان دیمیتری شوستاکوویچ، آهنگساز روسی است کتابی زیبا و جذاب است که خواننده را مجبور میکند آن را زمین نگذارد.
▪️انسانی عادی بودن یک مهارت حسادت برانگیز است، این که بتوانی هر روز صبح با لبخند بیدار شوی.
📕 هیاهوی زمان
✍ جولین بارنز
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
۴ مهر سالروز درگذشت محمود تفضلی
(زاده سال ۱۲۹۷ مشهد -- درگذشته ۴ مهر ۱۳۶۳ جاده مشهد) نویسنده و مترجم
او دوره دانشسرای عالی را در تهران در رشته باستانشناسی دنبال کرد و دوره لیسانس با احراز رتبه اول موفق به دریافت مدال درجه یک علمی شد. سپس با سمت دبیری دبیرستانها مشغول خدمت شد و سالها در دبیرستان البرز و سایر دبیرستانها به تدریس پرداخت. وی همچنین مدتی در موزه ایران باستان کار میکرد.
وی با نام مستعار «گرسنه» نیز مطالبش را امضا میکرد و خدمت مطبوعاتی را از سال ۱۳۲۱ آغاز کرده و مدتها با روزنامههای «نبرد» و «ایران ما» همکاری داشت. او زمانی نیز صاحب امتیاز روزنامه «تلاش» بود و همچنین مدتی به مدیریت «نامه موسیقی» برگمارده شد و هفت شماره از آن مجله را منتشر ساخت.
وی سالها در کشورهای هند و نپال و ترکیه و یونان و یوگسلاوی به کار فرهنگی مشغول بود و به انتخاب وزارت فرهنگ و هنر به رایزنی فرهنگی به ترکیه و هند رفت و چندین سال در این کشورها اقامت داشت.
گزیده آثار:
فقیرها و چند داستان دیگر، نوشته ژیگموند موریتس، ترجمه محمود تفضلی، انتشارات امیرکبیر، ۱۳۳۱ زندگانی بتهوون (اثر رومن رولان، ترجمه از فرانسه ۱۳۲۸).
زندگی یوهان سباستیان باخ (نشریه شماره شش اداره موسیقی کشور ۱۳۲۹)
نامههای تیرباران شدهها (۱۳۳۰) شاندور پتوفی شاعر انقلاب مجار (ترجمه با مشارکت انکلا بارانی ۱۳۳۱) دوستی، دوستی (یادداشتهای یک شرکتکننده در جشنواره برلین ۱۳۳۱) هفت شاهی (شامل داستانهای: «یک فاجعه» «آخور چوبی» «یک بار سیر شدن» «تحصیل مجانی در دبیرستان» «بیچارهها» اثر زیگوند مورتیس ۱۳۳۱) سفری به مسکو (چاپ دوم ۱۳۳۲) زندگانی من (اثر جواهر لعل نهرو، با مقدمه دکتر تارا چند ۱۳۳۵) مجموعه اشعار در توحید و حقانیت دین مبین اسلام (۱۳۳۵)
شوپن یا شاعر (از گی دوپورتاس ۱۳۳۶)
هند ۱۹۵۹ م. (۱۳۳۷ نشریه اطلاعات سفارت هند) مجموعه درباره مهاتما گاندی پدر ملت هند (۱۳۳۷) نگاهی به تاریخ جهان (سه جلد، ترجمه از انگلیسی، تألیف جواهر لعل نهرو، ترجمه از انگلیسی ۱۳۳۸ نشریه سفارت هند) گفت و شنود با آقای نهرو (۱۳۳۸) اندیشههای نهرو (ترجمه از انگلیسی ۱۳۴۰) نامههای پدری به دخترش (اثر جواهر لعل نهرو، ترجمه از انگلیسی ۱۳۴۱) اتوبیوگرافی فرانکلین (اثر بنجامین فرانکلین ۱۳۴۲) همه مردم برادرند (ترجمه از انگلیسی، تألیف مهاتما گاندی ۱۳۴۸) کشف هند (دو جلد، ترجمه از انگلیسی، تألیف جواهر لعل نهرو ۱۳۵۱) ایتر پرسیکوم، گزارش سفارتی به دربار شاه عباس اول (از ژرژ تکتاندر فن دریابل ۱۳۵۱) مرآت الممالک، سفرنامهای به خلیج فارس… (از علی کاتبی، با همکاری علی گنجدلی ۱۳۵۵) کودتا، نفت، مصدق (ترجمه و گردآوری ۱۳۵۹) حقیقت من (ترجمه از انگلیسی، تألیف ایندرا گاندی ۱۳۶۲) سازمان سیا (نویسنده…) ترجمه: محمودی تفضلی.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان
۲ مهر سالروز درگذشت احمد ترجانیزاده
استاد ممتاز دانشکده ادبیات دانشگاه تبریز
(زاده خرداد ۱۲۸۰ مهاباد -- درگذشته ۲ مهر ۱۳۵۹ تبریز) مترجم و پژوهشگر ادبیات
او در مورد دوران کودکیاش گفته بود: «در خانواده ما همیشه صحبت از علم و دانش و شعر و ادب و هنر بوده؛ بنابر این علم و دانش در خانواده ما در اولویت قرار داشته است. من در کودکی در مدرسه با شوق و رغبت بسیار در مشاعرهها، مجالس سخنان شیرین و حل معماهای پیچیده شرکت میکردم. در مدت کوتاهی درس را در همان مدرسه تمام کردم. این را هم بگویم که محمد قزلجی رئیس مدرسه ترجان در ایران و عراق به عنوان مردی بلیغ و فصیح آوازه داشت و حاشیه بر کتب مختلف نوشتهاست. خیلی از علما به این مسئله افتخار میکنند که نزد او تحصیل کردهاند.
او در سال ۱۳۱۵ به استخدام وزارت فرهنگ درآمد و در شهرهای ارومیه، تبریز، مشهد، بندر انزلی و تهران با سمت دبیری به تدریس پرداخت. در سال ۱۳۲۷ به دانشگاه تبریز انتقال یافت و در سال ۱۳۲۹ از دبیری به مرتبه دانشیاری و در سال ۱۳۴۹ از دانشیاری به مرتبه استادی ارتقا پیدا کرد و در سال ۱۳۵۳ به پاس خدمات علمی و پژوهشی، به دریافت لوح استادی ممتاز دانشگاه تبریز نایل آمد.
آثار:
آثار او بیشتر به زبان فارسی و عربی است؛ امّا به زبان کوردی سلسله مباحثی را در ۱۳۳۰ تا ۱۳۳۵ نوشته و از رادیو تبریز توسط علی تابانی و واثق باالله اجرا و پخش میشد. آن سلسله مطالب عبارت بودند از: زندگی و آثار نوابغ کورد بیتوشی، مفتی زهابی، نالی، محوی، مولوی کورد، حاجی قادر، وفایی.
تاریخ ادبیات عرب از دوره جاهلیت تا عصر حاضر.
چهرهای روشن و دلگشا (مقاله فارسی).
ذکری بزرجمهر.
رساله الحذف.
موضوعات مرتبط: معرفی نویسندگان و مترجمان ، معرفی اساتید
| مطالب قدیمی تر |
.: Weblog Themes By Pichak :.
