بررسی تطبیقی ضرب المثل های ...
از مقدمه کتاب:
هدف پژوهش حاضر، یافتن معادل های فارسی برای امثال کردی می باشد. کمک به شناخت بیشتر اشتراکات فرهنگی دو زبان کردی و فارسی، کمک به بهبود ارتباطات انسانی در بین گویشوران این دو زبان و زمینه تفهیم و تفاهم بیشتر از اهداف اصلی و جدا کردن مثل ها از مثل نماهایی چون حکمت، تشبیه، کنایه، زبانزد و اندرز و ارائه تعریفی جامع و مانع از مثل از اهداف ثانویه این پژوهش محسوب می شود. روش پژوهش کتابخانه ای است و در این راستا سه هزار مثل فارسی به شیوه نمونه گیری نظام مند از کتاب "دوازده هزار مثل فارسی و سی هزار معادل آنها" تالیف ابراهیم شکوری زاده بلوری برگزیده شد. منبع اصلی امثال در کتاب فارسی، کتاب یاد شده و در زبان کردی، امثال و حکم کردی تالیف قادر فتاحی قاضی می باشد. دلیل برگزیدن این آثار جامعیت آنها نسبت به کتابهای موجود دیگر در این زبانها تا زمان تالیف این اثر می باشد. نتایج به دست آمده، وجود اشتراکان زیادی را در زمینه امثال در دو زبان یاد شده تایید می کند...
نویسنده از اساتید دانشگاه کردستان است. کتاب نقطه قوتش پیشینه انجام کارهای موضوعی است.
مشخصات کتاب:
پارسا، سیداحمد، ۱۳۴۳ -
مقایسه تطبیقی امثال کردی و فارسی/سیداحمد پارسا؛ [به سفارش]وزارت علوم، تحقیقات و فناوری دانشگاه کردستان دانشکده ادبیات و علوم انسانی گروه زبان و ادبیات فارسی.
سنندج: دانشگاه کردستان،انتشارات، ۱۳۸۷.
ص.ع. به انگلیسی: Ahmad Parsa. A comparative study of proverbs in kurdish and persian language.
موضوعات مرتبط: كتب مرجع و غیرمرجع رايگان درخواستی مراجعین ، نیازهای پژوهشی دانشجویان ، معرفی نویسندگان و مترجمان ، معرفی کتاب
.: Weblog Themes By Pichak :.
